04 травня (Пн) 2020
Інтерв'ю: Про християнство та громадянську позицію
Надійка Гербіш – письменниця, перекладачка, фахівець з міжнародних книжкових прав. Її ім’я стало відоме всій Україні в 2012 році, коли країна прочитала «Теплі історії до кави». Потім книга перевидавалась більше десяти разів, а її загальний наклад перевищив 50 000 примірників. З того часу Надією написано чимало яскравих книг і для дітей. Деякі з них: «Мене звати Мар’ям», «Мандрівка з Чарівним Атласом: Венеція», «Мандрівка з Чарівним Атласом: Гринвіч», «Одного разу на Різдво» були перекладені на шрифт Брайля та переведені в аудіо-формат для використання у програмах інклюзивної освіти. Надійка переклала понад два десятка книжок з англійської – зокрема «Ключові рішення» Дж. Буша – молодшого, «Розвиваючи лідера в собі» Дж. Максвелла, «Снайпер Арафата» Тасса Саади. Ілюструвала фотографіями кілька книжок для видавців із України, США та Канади, зокрема, "Found” Karen Kingsbury – американського бестселера за версією New York Times.