Надійка Гербіш
02 квітня (Пн) 2012
Збаражчанка перекладає мемуари Буша

Мемуари Джорджа Буша під назвою «Ключові моменти» перекладає жителька Збаража Надія Гербіш. В англійському варіанті книга має 500 сторінок, в українському через особливості мови – буде дещо товстішою. Вона вийде вже за кілька тижнів. Щоденник колишнього американського президента вийде у видавництві “Брайт Стар Паблішинг”, де Надія і працює. – Це моя дванадцята перекладена книжка, попередні роботи теж були доволі цікавими. Серед них були книжки по психології, економіці, релігії, були й інші біографії – разом із колегами працювала над перекладом життєпису Стіва Джобса, а ще – Тасса Саади, колишнього снайпера Арафата, – розказує ДОБІ перекладачка. Жінка каже, що ця книжка буде особливою тим, що тут йдеться не лише про історію життя окремої особи, а й про певні періоди з життя країни та світу. Мар’яна СУДОВА

шаблоны для dle 10.1
русский torrent
Кино Свин - Скачать фильмы бесплатно
Надійка Гербіш
українська письменниця,
перекладачка, колумністка,
ведуча подкасту «Слово на перетині»,
продюсерка. Директорка
з міжнародних літературних прав
для Європи та Нордичних країн
американської компанії
Riggins Rights Management
Нові книжки:
комірка
Monastyrski © 2014-2020