Так, це саме та підбірка, яку я обіцяла ще в січні. Тож, на жаль, на фотографічний огляд новинок, які конче треба купити на Книжковому Арсеналі, не варто розраховувати (але для тих, кому цікаво, я поділюся переліком бажаного; я його готувала для себе, бо ж записала одним із перших пунктів мрій на літо).
Узагалі, це ще й не зовсім справжній огляд, бо не до всіх книжок я додам опис. Лише трошки картинок і нотатки на полях. Про те, що, читаємо з Данусею. У переліку не всі книжки, які втрапляють нам до рук чи стоять на полицях, а лише ті, які любимо сильно, перечитуємо часто і можемо цитувати напам’ять (деякі – цілком, гг). Це далеко не перший такий пост, тож більше можна знайти за міткою «дитяча бібліотека».
На фото - невелика частина нашої бібліотеки, яка примандрувала зі Збаража в Лодзь у наших валізах :-))
Серія книжок Лори Інґалс Вайлдер – це невимовна любов-любов. Я часто про них згадувала опосередковано – то була моя велика перекладацька мрія. Але одна з книжок вже вийшла українською (правда, чомусь одразу третя), і в мене стало на одну мрію менше)). З книжками я познайомилася три роки тому, будучи вагітною – читала в найпрекрасніший період життя і навіть приволокла всі 9 папіряних томів з собою в Лодзь. Ну, тобто, як я приволокла – поклала Ігорю у валізу. У книжках чудові оригінальні малюнки Ґарта Вільямса (які Дануся дуже любить розглядати) й стільки всього хорошого, що я можу розповідати про них годинами. Але тоді з цього запису знову вийде цілий пшик, тож промовчу. Скажу лише, що Па – мій улюблений літературний герой-чоловік (сюди дотягує хіба ще Арагорн), а Ма – жінка, на яку я б дуже хотіла бути схожою (хоч наразі вдається далеко не завжди, гг).
Ювілейне видання віршів о. Твардовського в оригіналі – це щось неймовірне також. Дякую дорогій Юліані за подарунок!
Легендарна «Guess How Much I Love You» - одна з тих, які просто мусять з’явитися українською. Бо ж про любов.
А «Печені яблука» Оксани Куценко – це суцільна ніжність. Там лише один буденний ранок Малюка – а стільки кольорів і світла! Малюнки розкішні теж – у художниці Ольги Кваші всі книжки виходять напрочуд доброзичливими. Ну а нам ця книжечка прийшла ще й з прекрасним автографом Оксани – дякуємо!
Про Петсона і Фіндуса доведеться купувати продовження в Тернополі, де ці книжки й виходять українською. Любочко, рідна, ти знала, що нам передати, дякуємо!
Данусі дуже цікаві різні книжечки Еріка Карла (в тутешній американській бібліотеці їх дуже багато), але покажу саме цю, бо вона, мабуть, найвідоміша, і її можна знайти українською.
«Карти» – це наше сімейне «читання» майже щовечора. Ми подарували Данусі цю книжку на 5 місяців, і, як бачимо, зовсім не поспішили! Найкращий з майже-віммельбухів наразі, що тут скажеш!
Ну й ще трохи книжок, які ми любимо
Ну й перелік книжок на літо – з того, що не може чекати))).
Бо перелік «на виріст» краще навіть не починати складати. Поки що.
1.Генрик Сенкевич «У пустелі та джунглях»
2.Александр Штефенсмайєр – серія про корівку Лізелотту
3.Галина Ткачук «Гойдалка під кленом»
4.Великий перелік книжок Старлева(авторів не вказую, бо копіюю з тамтешнього вішліста): «Слон Трубальський», «36 і 6 котів», «От би мені коника», «Абетка ремесел і професій», «Пташині скоромовки», «Кучеряві повертаються у місто», «Хто росте у парку», «Чи вмієш ти свистати, Юганно?»
5.Продовження серії про Петсона і Фіндуса
А що ви б ще порадили?
Надійка Гербіш –українська письменниця,
перекладачка, колумністка,
ведуча подкасту «Слово на перетині»,
продюсерка. Директорка
з міжнародних літературних прав
для Європи та Нордичних країн
американської компанії
Riggins Rights Management
