Надійка Гербіш
травня 08 (Нд) 2016, 00:49
Про найщасливіші будні

Котрась із подруг у ФБ долучила мене до флешмобу #реальнажінка, мета якого – показати особистість жінки поза пелюшками й баняками. Але якраз у ті дні Ігор був в Україні, і моє життя крутилося виключно довкола прогулянок-баняків-умивальника-книжечок і наймиліших малих розмов. Як, зрештою, переважно є, навіть коли Ігор з нами.

Про найщасливіші будні

Якщо оглянутися на зроблене з пагорба, скажімо, піврічної висоти, то здається, що встиглося несподівано багато: нові книжки, фотографії, тексти, інтерв’ю, успішно складена сесія, кілька чудових мандрівок і зустрічі з читачами… Але ж 80 відсотків кожнісінького мого будня належать не письменництву й не фотографіям, не навчанню і не світському життю, не подорожам і не манікюру. Вони присвячені щонайтрадиційнішим трьом «К» - Kinder, Küche, Kirche. І (у більшість днів) я тому несказанно рада.

Про найщасливіші будні

Бо ж маленька дівчинка росте так нестримно швидко. З кожним днем усе менше справ, у яких їй потрібна моя допомога. Її розмови дорослішають, вона вимагає суконь і турбується про нас так само зосереджено, як і ми про неї.

А ще тому, що в маленьких вчинках любові – цілий усесвіт радості.

Про найщасливіші будні 

Уявляєте, під час нашої морської відпустки цього тижня я прочитала першу за рік дорослу книжку від початку до кінця. Дуже коротку таку книжку, ‘The Story of the Other Wise Man” Генрі ван Дюка. Я плакала в автобусі, сидячи обличчям до решти пасажирів (нам як пасажирам з малючкою дісталися місця зі столиком), і мені було цілковито байдуже, що вони там собі вимислять з приводу. Ця книжка торкнулася так глибоко й нагадала мені про важливість дрібних, непомітних щоденних справ, деякі з яких легко набридають, інші – робляться на автоматі, а ще інші (ну добре, лише одна, миття посуду) втрапляють в категорію «нестерпне». Книжка, звісно, геть не про ці всі банальності, але й про них теж.

 

Тому – ось, про наші буденні радості. Прогулянки з квітами і лупою (аякже!), листи зі скриньки, подарунки з України, які привіз нам І. від друзів і рідних, хоч я і наполягала, що нічого-нічого не треба нам передавати, адже за якихось півтора місяця ми самі приїдемо в Україну.

Про найщасливіші будні 

Вертаючись із сонячного узбережжя, де морозиво і босоніж по піску, в саму гущу зливи, я думала, що в цьому теж є щось затишне, коли вдома можна знайти чай і мед, трохи шоколаду й хороший такий стосик нових книжок з бібліотеки. Для масштабу докладаю ще дві популярні книжечки, які знайдуться чи не в кожній родинній бібліотеці: віршики Ігоря Січовика і прекрасна історія «Мед для мами». Словом, так, вони гігантські. Данусі вони страшенно подобаються і вона вимагає дивитися й обговорювати їх на реверсі.

Ну а вибрала я саме такі тому, що ми пропускаємо процес засівання городів у Збаражі, а дуже хочеться, щоби дівчинка усвідомлювала весну ще й у такий спосіб. Дві з цих книжок надзвичайно цікаво й весело показують, що буде, коли різні насінинки покласти в землю, поливати й чекати, коли вони виростуть.

 

Про найщасливіші будні

 

Про найщасливіші будні 

 

Я розмалювала дівчинці пір’їнки, які вона знайшла в парку (так, вони «попрані», тому й лежать на кухонному столі, не турбуйтеся, fellow mamas), а Ігор роздрукував ігрові сторіночки на цю ж тему.

Про найщасливіші будні

Але найцікавіше – це оті 5 фетрових тваринок, які лежать посередині. То – пальчиковий театр, який пошила для нас чудова пані Ірина Гогоц. Це такий кайф! Дитина сприймає їх за своїх друзів, а мама може читати книжки різними голосами й вигадувати нові історії, скільки захоче. (Не те, щоби мама не робила цього раніше, але ж так веселіше, погодьтеся!)

Про найщасливіші будні

 

Ну а ще… Мамо, дякую тобі дуже за всю неймовірну любов, за турботу й молитви, за ігри й прочитані книжки, за шоколад і подорожі. Дуже тебе люблю! З Днем матері!

 

  • Про дні, в які несподівано трапилось море
  • Щоденникове - Напередодні
  • Про часоплинність
  • Дитяча книжка "Це - наше і це твоє" від телеканалу "Плюс Плюс"
  • 2013-тий у приводах сказати «Дякую»

  • Надійка Гербіш
    українська письменниця,
    перекладачка, колумністка,
    ведуча подкасту «Слово на перетині»,
    продюсерка. Директорка
    з міжнародних літературних прав
    для Європи та Нордичних країн
    американської компанії
    Riggins Rights Management
    Нові книжки:
    комірка
    Monastyrski © 2014-2020